Për Blerjen e tokës dhe për Shitjen e aksioneve - Incheon Metropolitane e Qytetit dhe VaxGen Inc. Mostra të Kontratave të Biznesit Forma

Kjo për Blerjen e Tokës dhe për Shitjen e aksioneve ("Marrëveshja") është futur në këtë ditën e shkurt ("Data e hyrjes në fuqi"), dhe në mes të: INCHEON METROPOLITANE e QYTETIT, një qeverinë komunale në Republikën e Koresë ("Kore") me bashkisë në, Mansoo -dong, Namdong-gu, Incheon Metropolitane e Qytetit ("Incheon Metropolitane e Qytetit"), perfaqesuar nga Z. ("VaxGen") (Incheon Metropolitane e Qytetit dhe VaxGen do individualisht të referuara si një Parti dhe kolektivisht si Palëve.) NDËRSA, VaxGen dhe disa investitorë të tjerë ("të Tjera Investitorët") nënshkruar një Memorandum të Mirëkuptimit më tetor, nëpërmjet të cilit ata shprehën synimin e tyre për të krijuar një sipërmarrje të përbashkët të kompanisë në Kore ("JVC") për qëllime të ndërtimit dhe operative të një objekti në Kore që do të përdorin celular kulturës teknologjisë licencuar nga VaxGen për prodhimin e një numri produktet farmaceutike duke përfshirë, pa kufizim, AIDSVAX, një vaksinë të HIV-it, duke përdorur të caktuara të teknologjisë janë të licencuar për të VaxGen nga Genentech, IncNDËRSA, VaxGen dhe Investitorë të Tjerë të ekzekutuar në të njëjtën datë si kjo Marrëveshje të caktuara Sipërmarrje të Përbashkët Marrëveshje ("JVA"), në të cilën ata ranë dakord për termat dhe kushtet me të cilat ata do të vendosin dhe të veprojnë JVC dhe NDËRKOHË, VaxGen dëshiron për të blerë nga Incheon Metropolitane e Qytetit të caktuara të tokës ndodhen brenda Incheon Songdo Qytet të Ri, siç është përshkruar në hollësi të mëtejshme në Shfaqin një i bashkangjitur në këtë dokument ("Toka"), si vend për prodhimin e objekteve të JVC, dhe Incheon Metropolitane të Qytetit të pajtohet për të shitur Tokën për VaxGen, sipas kushteve dhe afateve këtu. Pas caktimit të kësaj Marrëveshjeje të JVC, dhe subjekt i termave dhe kushteve të kësaj Marrëveshjeje, Incheon Metropolitane e Qytetit do të shiste Tokën JVC dhe JVC do të blejnë të njëjtën gjë. Në rast se ndonjë nga këto ngjarje në vijim zhvillohet në lidhje me JVC është pagesa e Çmimit të Blerjes, të përcaktuara sipas kësaj Marrëveshjeje, JVC do të jetë e nevojshme për të paguar të gjitha mbetur këste pagesa pa vonesë, Në rast të ndonjë fatkeqësie natyrore, forca madhore ose ndonjë tjetër aksident përtej kontrollit të Palëve dëmton Vendin para titullit të Tokës është i transferuar për JVC sipas kësaj Marrëveshje, Incheon Metropolitane e Qytetit do të marrë përsipër rrezikun plotë nga kjo fatkeqësi, forcës madhore ose aksident. Incheon Metropolitane, Qytet pranon se qëllimi i JVC marrjes së Tokës është për të vendosur mbi Tokë një prodhim i objektit për prodhimin e produkteve farmaceutike, duke përfshirë AIDSVAX, e cila do të ndërtohet në tri faza, dhe që do të ketë specifikat dhe të jetë subjekt i termave të përcaktuara në Ekspozitë tre nga kjo Marrëveshje ("Bimë"). Në lidhje me këtë, Incheon Metropolitane, Qytet besëlidhje se: të Gjitha njoftimet ose komunikimet e tjera të nevojshme në vijim do të jetë me shkrim dhe do të konsiderohet të ketë qenë i dhënë pas dorëzimit nga facsimile me konfirmim mbrapa ose me postë në adresat e mëposhtme: Në rast të një ndryshimi (ose në rastin e JVC, çdo shtesë) për emrin, emërtimin apo adresën në të cilën njoftimeve do të dërgohen në pajtim me këtë Nen vjeç, atëherë njoftimi i tillë duhet të jepet menjëherë. Kjo Marrëveshje, së bashku me Provat materiale i bashkangjitur në këtë dokument, përmban gjithë të kuptuarit e Palëve në lidhje me çështjen e përmbajtura në këtë konventë, dhe supercedes të gjitha para se të kuptuarit e marrëveshjeve, qoftë me shkrim ose me gojë, Palët kanë të bëjnë me blerjen e Tokës, si parashtruara në këtë dokument. Nuk ka kufizime, premtimet, besëlidhje, ose kuptime të tjera përveç atyre të parapara shprehimisht këtu, dhe ka të drejtat dhe detyrat nga ana e të dyja Partive janë për t'u nënkuptuar apo konkludoi përveç atyre të paraparë shprehimisht për këtë. Palët nisen mund, nga koha në kohë gjatë afatit të kësaj Marrëveshjeje, të ndryshojë, të ndryshojë, ose të ndryshojë ndonjë nga dispozitat e kësaj Marrëveshjeje, por vetëm me marrëveshje me shkrim e cila ekzekutohet nga Palët. Dështimi i çdo Parti për të kryer ndonjë detyrim në bazë të kësaj Marrëveshjeje, për shkak të"veprat e Perëndisë", aktet e qeverive, trazirat, luftëra, aksidente, apo mangësi në materiale ose transportit apo shkaqe të tjera të çfarëdo natyre përtej kontrollit të tij nuk do të konsiderohet të jetë një shkelje të kësaj Marrëveshjeje, me kusht që të huave ose të vonuar Palë siguron për Palën tjetër një njoftim me shkrim mbi ekzistencën dhe natyrën e tilla për arsyen e nonperformance dhe vonesë, dhe që, në rast të një ngjarje e forcës madhore, e cila vazhdon pandërprerë për një afat prej një njëqind e tetëdhjetë ditëve, Pala nuk i nënshtrohen forcës madhore do të ketë aftësinë për ndërprerjen e Marrëveshjes. Asnjë heqje dorë nga ndonjë Palë e çdo shkelje të kësaj Marrëveshjeje, pa marrë parasysh se sa kohë të vazhdueshme ose sa shpesh të përsëritura, do të konsiderohet si një dokument i heqjes dorë të ndonjë shkelje të mëvonshëm të tij, as ndonjë vonesë apo mosveprim nga ana e njeres Pale të ushtrojnë ndonjë të drejtë, pushtet, apo privilegj në vijim të konsiderohet si një dokument i heqjes dorë nga e drejta e tillë, fuqi, ose privilegj. Nëse ndonjë dispozitë e kësaj Marrëveshjeje është mbajtur e pazbatueshme ose në konflikt me ligjin e ndonjë juridiksion, në vlefshmërinë e dispozitave të mbetura nuk do të ndikohet nga të tilla që mbajnë. Palët pajtohen që të negociojnë dhe të ndryshojë në të mirë të besimit këto dispozita, në pajtim me qëllimet e partive të shprehur në Marrëveshje, nëse ndonjë e pavlefshme ose e pazbatueshme dispozitë ndikon në konsideratë e as të Partisë.

Kjo Marrëveshje do të jetë në formë të shkruar në Korean dhe në gjuhën angleze, dhe në rast të ndonjë mospërputhje, Korean version të kësaj Marrëveshjeje, do të mbizotërojnë mbi versionin anglisht të saj.

Kjo Marrëveshje mund të ekzekutohen në dy homologët, secila prej të cilave do të konsiderohet një origjinal, por që të dy së bashku do të përbëjnë një dhe të njëjtin instrument. NË DËSHMI të kësaj, Palët nisen kanë shkaktuar që kjo Marrëveshje të zbatohet në dy kopje duke i tyre i autorizuar përfaqësuesit nga data e parë e shkruar.